In light of the fact that it feels like I haven’t written anything new in quite some time, I thought I’d share some anecdotes from the last month. There are really no connections between these stories. Just a few snapshots of what I’ve been up to lately.
Battle of the Bats
In previous posts, I’ve written about the family of bats that lives in my house. Or am I living in their house? I’m starting to think the latter is true. Until recently, the bats and I were living together in relative harmony. Then our relations took a very sour turn and the bats have been less afraid to mix into my affairs.
First off, they seem to be louder than when I first arrived in Andapa. I don’t know if they are mating, fighting, or doing something else entirely, but the noise has really been stepped up a few notches. Mostly during dusk and night, I can hear them chatting, squeaking, and clawing at the tin roof. Certainly not the most relaxing or calming thing to hear as I try to sleep.
Then, a few weeks ago, I was suddenly and deliberately attacked by a bat on two consecutive nights. In both cases, I was woken up around 3 o’clock in the morning by the loud giggling of the bats and I could also hear the faint noises of wings flapping in the air. Alarmed and nervous, I became fully awake when the bat flew into the mosquito net covering my bed, crawled around a bit as I was yelling and pounding on my mattress, and then flew off again. On the second night in a row when this happened, the bat ended up in my bathroom and I was able to corner it and kill it with my broom. It’s a terrible way to start a day. Needless to say, I wasn’t getting too much sleep and it started to show as I became more irritable in the classroom.
Alas, I am confident that a solution has finally arrived. After voicing my concerns to my counterpart, other school staff, and my supervisor at Peace Corps, we were able to make some great progress in the Battle of the Bats. Just the other day, with the help of my counterpart, Derio, my close friend, Johnny, and the local mason, we worked to patch up almost all of the exterior holes in my house with cement. The idea is simple: don’t let the bats get inside and nest. Once we started to work on the inside of the house, that’s when things started to get interesting. We identified what was likely the main nest of the bats and began to dismantle the brick wall that they were hiding in. One by one, bats began to fly out of the wall to escape the destruction of the nest. Some flew away outside, hopefully never to return. Some made the mistake of flying inside, and this is when the guys used their expert hunting skills to capture most of the foul beasts. They picked the bats up by the back of their necks and posed for photos like they had just won a fishing tournament. Some of the bats were already dead, or in their final hours of life, and they just sort of fell from the roof onto my floor like a wet noodle. In total, we evicted 12 bats from my house. Twelve. I was shocked to actually see how many bats had been living with me. After the dramatic exodus from the house, we cleaned out the nest and continued to patch up holes. We also used some expanding foam to fill in the small cracks and crevices where the bats could wiggle through. It seems to be a good temporary solution as we wait for more funding so that the entire brick wall can be cleaned, rebuilt, and made impenetrable.
I am extremely grateful for the bravery shown by these guys and for the hard work they put in for my wellbeing. Most of this work happened very quickly, as in we had the conversation at 9am and by 10:30am the mason was at my house patching holes. This type of prompt movement is sometimes rare in Madagascar, so I am grateful that my concerns were understood and that the right people were willing to drop everything to help me. It definitely says something when a community mobilizes to help one person, let alone a foreigner living among them. Maybe in their eyes, I’m not very foreign anymore.
Derio (left) and Johnny (right) showing off the live bats that they caught
Thanksgiving in Sambava
This year, I was lucky enough to spend Thanksgiving with some very special people. Thanksgiving seems to be one of the more popular holidays for Peace Corps Volunteers because it’s a good excuse to get together with other Americans and share some delicious food. Our celebration was no exception. I travelled to Sambava, the regional capital of SAVA, to spend the holiday with the six other Volunteers in our region. Plus, Sambava was the only place that we could find an oven to use.
We planned for a pot-luck style meal and even purchased a turkey to cook. The day before the meal, a few of us went shopping for ingredients and began preparing some of the dishes. The turkey came to us already butchered and unfeathered, so I helped clean up the bird and get it ready for the oven. Throughout this chore, a few Malagasy people had wandered over to us and were very curious about what we were doing. I’m not sure if they had never seen a turkey before or if they never expected to see a few vazaha (“foreign person”) handling a bird of that size with such determination. We managed to get the bird in the oven at a decent time and then the rest of the dishes needed to be prepared. Our group spent most of the day cooking and the house smelled wonderful. One of the Volunteers had recently returned from vacation in America and she brought back some ingredients such as brown sugar, marshmallows, and cranberries, which are all things that are very hard to find in Madagascar.
Having an oven was really helpful, but the challenge was in cooking a turkey and then having enough time to cook most of the other dishes in the oven as well. In the late afternoon, when we realized that the turkey was taking longer to cook than anticipated, we had to initiate Plan B to cook the other dishes. This meant a few of us got the food into cooking dishes and then hopped into a taxi going to one of the hotels in Sambava. Luckily, one of our Volunteers lives and works at the hotel and he convinced the owner to let us use their ovens for a while. So I volunteered to transport the dishes to and from the ovens. I can now add the skill of “balancing hot ceramic dishes in my arms while riding in an open taxi on an unpaved road” to my resume.
After we returned from the hotel, everyone was ready to start the meal. In addition to the 6 Volunteers, we were joined by 7 Malagasy friends who wanted to share the holiday with us. Before we ate, we went around the table and each person talked about the things they were thankful for. Our feast was a traditional eating frenzy. In addition to the turkey, we had mashed potatoes, pasta salad, stuffing, cranberry sauce (from the can-my favorite!), sweet potato casserole, eggplant and zucchini casserole, and pumpkin pie. We knew that we had succeeded with the food because everyone was full and none of the Malagasy people ate rice! Being able to eat leftovers the next day was also a pat on the back to our awesome cooking skills.
My Peace Corps extended family enjoying the Thanksgiving feast
Sex Ed for the PCV
During one of my classes at the lycée (high school) last week, I learned a very valuable lesson about mixing English and Malagasy vocabulary. The following story actually happened and it might be every TEFL teacher’s nightmare.
I was teaching a lesson about imperatives (commands) and I was explaining the difference between when to use “stop + verb-ing” and “don’t + verb”. To put it simply, you use the first formula during the action and the second formula before the action occurs. I noticed that each time I said the word “before”, the students would giggle and snicker. At first, I played it cool and assumed they thought there was something funny about my accent. But the laughter continued. Finally, I asked them what was so funny. They knew I was on to them and that made them laugh even more. So through the laughter, one student at the front of the class whispers to me and says, “vagina”. I quickly made sense of that and realized that the English word “before” sounds an awful lot like the Malagasy slang term for “vagina”. I had just stood in front of about 50 students between 18-20 years old and repeated the slang term for vagina over and over again.
Naturally, this made me laugh as well.
So amidst my embarrassment, we all shared a good hearty giggle together and then sobered up and continued with the lesson. Except this time I wrote the word “before” on the chalkboard and just pointed to it every time I wanted to say it out loud.
Later that day, I retold the story to my counterpart hoping that he could understand my blunder. Before I could even get to the punch line, he knew where the story was headed and laughed harder than I’ve ever heard him laugh before. So much for positive support.